九项国际印刷标准第1次翻译评审会议在京召开
2017-03-06 浏览量:1937
2017年3月2日-3日,全国印刷标准化技术委员会(SAC/TC 170)在京召开九项国际标准采标项目第1次翻译评审会议。来自北京印刷学院、深圳职业技术学院、上海烟草包装印刷有限公司、上海出版印刷高等专科学校、深圳市裕同包装科技股份有限公司、硕科图像(上海)有限公司、广东省东莞市质量监督检测中心、光明日报社和深圳劲嘉集团股份有限公司等单位的20余位专家、顾问参加了会议。国家新闻出版广电总局数字出版司副巡视员蔡京生到会指导。
拟采标的国际标准包括ISO 12647-1至12647-8共八部分及ISO 15397《印刷技术 印刷纸张特性通信》,采标方式为等同采用。
为提高ISO 12647标准翻译的准确性,使各部分之间相关联内容得到统一,本次会议召集各部分翻译执笔人、主导单位及专家顾问对ISO 12647-1进行评审。经讨论,决定将ISO 12647的8部分标准总名称确定为:《印刷技术 网目调分色版、样张和生产印刷品的加工过程控制》;各部分名称分别确定为:第1部分:参数与测量方法;第2部分:平版胶印;第3部分:新闻纸冷固型平版胶印;第4部分:出版凹印;第5部分:网版印刷;第6部分:柔版印刷;第7部分:直接使用数字数据的打样过程;第8部分:直接使用数字数据的验证印刷品制作过程。
会议明确了ISO 12647通用术语的翻译,确定ISO 12647-1翻译第1稿于2017年3月底前完成,其余部分由各部分翻译执笔人根据ISO 12647-1所确定的翻译内容和翻译原则对标准草案进行修改完善。上述九项国际标准采标项目计划于2017年4月申请立项,同时组建起草组,启动相关起草工作。